جمعه، دی ۰۴، ۱۳۸۸

سال نو ميلادي ٢٠١٠ بر شما مبارك باد

آرزوی صلح،عشق،عدالت و برابری برای همه در سال نوی که فراروی ماست.
Wishing Peace, Love, Justice, and Equality for all of Humanity throughout the coming year and all the years to come

Happy New Year

Sali Nuêtan Pêruz bêt

سال نو ميلادي ٢٠١٠ بر شما مبارك باد
سالي نوي زاييني ٢٠١٠ تان لي پيروز بيت


سه‌شنبه، آذر ۲۴، ۱۳۸۸

متن سخنرانی ثریا فلاح :نقض حقوق بشر اقلیت های قومی و مذهبی در ایران


سخنراني خانم ثريا فلاح ، فعال حقوق بشر در مراسم ٦١ مين سالگرد تصويب منشور جهاني حقوق بشر
با سلام و خوشامد به حضار محترم:
شصت و یکمین سالروز منشور جهانی حقوق بشر را به همه شما تبریک می گویم. به همراهان عزیزم که دربرگزاری این برنامه از هیچ تلاش مالی و معنوی دریغ نکردند. امروز ما در حالی شصت ویکمین سال از عمر پر ثمر منشور جهانی حقوق بشر را پشت سر می گذاریم که گزارشات تکان دهنده از وضعیت داخلی ایران حاکی از ادامه روند نقض گسترده حقوق شهروندان ایرانی است. در این میان اقلیت های قومی و مذهبی با حدود 50% جمعیت علاوه بر نقض حقوقشان همانند سایر هموطنان ایرانی در طی سالهای اخیر با محدودیت های مضاعف و فزاینده ای از سوی حکومت مواجه شده اند. دهم دسامبر سازمان عفو بین الملل درآخرین گزارش خود ( دو روز قبل) اعلام کرد، فشار بر فعالین قومی به خصوص به طرز محسوسی افزایش یافته است، ما همچنان با تبعیض فزاینده و نقض حقوق بشر افراد اقلیت های مذهبی ، قومی ، زبانی و یا سایر اقلیت های به رسمیت شناخته نشده یاشده از جمله عرب ها و ترکها و بلوچ ها و کردها ، مسیحی ها ، یهودیان ، صوفیها، مسلمانان سنی و حامیان آنان. و به ویژه بهائیان مواجهیم. بلاخص پس از انتخابات به بهانه های مختلف سرکوب و دستگیری فعالان دانشجویی اقلیت ها و دستورات بی رویه اعدام در دستور کار دولت قرار گرفته است. فعالین مدنی در آذربایجان و کردستان به دلیل طرح مسالمت آمیز مطالبات قومی نظیر حق تدریس زبان مادری در مدارس یا احکام سنگین زندان مواجه شده اند. سازمان گزارشگران بدون مرز در اطلاعیه مطبوعاتی خود به نام "سرکوب روزنامه نگاران اقلیت های قومی ، از مهاباد تا زاهدان" اعلام کرد که روزنامه نگاران بیشتری از اقلیت های قومی ایران زندانی شده اند. این سازمان اعلام کرد که در میان یازده تن از روزنامه نگاران رسمی زندانی ده تن آنان به ترتیب متعلق به اقلیت های کرد، آذری، و عرب هستند. سازمان عفو بین الملل در گزارش کامل و مفصلی از نقض حقوق بشر در کردستان به موارد اعدام های دسته جمعی ، کشتار به رویه شهروندان و مردم عادی ، و دستگیری فعالان وروزنامه نگاران به نام جدایی طلبی اشاره دارد. همچنین در گزارش خود در رابطه با آذربایجان از محرومیت از تحصیل تعدادی از دانشجویان آذری زبان به دلیل طرح مطالبات فرهنگی پرده بر می دارد. اعدام و تیر باران های دسته جمعی و پی در پی در بلوچستان و کردستان در سالهای مختلف یکی از سیاه ترین سالهای تاریخ سیاسی ایران را پدید آورده است. تا چند ی پیش وضعیت اقلیت های قومی و مذهبی به طور رسمی درگزارشات سازمانهای مدافع حقوق بشر نمی آمد. امروز سازمان عفو بین الملل ، فدراسیون جهانی حقوق بشر ،مجموعه فعالان حقوق بشر گردستان، انجمن بهائیان و همچنین مجمع عمومی سازمانی ملل با صدور قطعنامه و گزارشات سالیانه خود موارد نقض حقوق انسانی افراد اقلیت های قومی و مذهبی که به دلیل زبان، مذهب و شرایط حاکم در مناطقی که آنان زندگی می کنند را به طور مشخص و معین منتشر می کنند. با این حال در بسیاری موارد دسترسی به اطلاعات به دلیل نظامی بودن منطقه غیر ممکن یا سخت می باشد مانند منطقه کردستان که هنوز پس از گذشت سی سال هیچ ژونالیست خارجی حق ورود به آن منطقه را ندارد و بخشهایی از بلوچستان در جنوب شرقی ایران غیر قابل دسترسی برای تهیه اخبار و خبر رسانی دراین زمینه می باشد.اما به یمن تکنولوژی و فعالیت های آزادیخواهان این اقوام و مذاهب برخی از این گزارشات علنی شده و در دسترس همگان قرار گرفته است.
بیشتر اقلیت های قومی در استانهای غیر مرکزی زندگی می کنند و غالبا در وضعیت عقب مانده اقتصادی نگه داشته شده اند. کمترین بودجه به این مناطق اختصاص داده شده و به طور مشخص بلوچستان با لاترین میزان بیکاری را دارد. و همین امر بعضا مردم را برای گذاران زندگیشان وادار به قاچاق اسلحه و یا مواد مخدر کرده است. دولت به بهره برداری از این مسئله به سرکوب آرادیخواهان بلوچ پرداخته و از اعدام آنان ابایی ندارد.
عرب های اهواز باطرح مطالبات اقتصادی و درخواست لایحه 2% نفت برای استان خوزستان مورد دستگیری ، گروگانگیری و سرکوب و اعدام قرار گرفته اند. و دولت به سیاست کاهش نسبت جمعیت اعراب سعی در سرکوب این قوم دارد. دیده بان حقوق بشر به نحوه ناعادلانه بودن محاکمات افراد دستگیر شده در این منطقه اعتراض کرده و با تاکید بر عضویت ایران در کنوانسیون بین المللی حقوق مدنی و سیاسی اعمال جمهوری اسلامی ایران را بر علیه اقوام مختلف ناعادلانه میداند.
تنها بیان یک ماده از کنوانسیون بین المللی حقوق مدنی و سیاسی کافی است که غیر قانونی بودن اعمال دولت در مقابل اقلیت های قومی و مذهبی منجر به محکومیت آن شود. در ماده 27 کنوانسیون حقوق مدنی و سیاسی آمده است که در کشورهایی که اقلیت های نژادی مذهبی یا زبانی وجود دارند افرادی که متعلق به این اقلیت ها هستند را نباید از حق تشکیل اجتماعات با اعضای گروه خود ، بهره مند ی از فرهنگ و اظهار و انجام فرایض مذهبی و یا به کار بردن زبان خودشان محروم کرد. ظاهرا و از یک نگاه سطحی نگر به نظر می رسد که وضعیت مذاهب به رسمیت شناخته شده در قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران بهتر است اما در حقیقت اجازه تبلیغ و ترویج مذاهب دیگر غیر از اسلام مجازات قانونی دارد. بر طبق ماده 225 پیش نویس قانون جدید مجازات اسلامی هر گاه فرد یا افرادی به اثر تبلیغ و ترویج سایر مذاهب به آنان بپیوندند. مرتد محسوب شده و حکم ارتداد در قوانین جزایی ایران اعدام است. کانون مدافعان حقوق بشر در گزارشات خود دستگیری و زندانی شدن افرادی که به دین دیگری گرویده اند خبر داده است . آخرین مورد آن بازداشت مریم رستم پور و مرضیه امیری زاده دو زن جوان است که به دین مسیحیت گرویده اند. پیروان مذاهب اسلامی نظیر حنفی ،شافعی ، مالکی ، حنبلی و زیدی صرفا در احوال شخصیه خود آزاد هستند و به آنها اجازه نشر عقاید و تبلیغ پیرامون آن و انجام مراسم مذهبی که جنبه غیر شخصی، جمعی و عمومی و علنی داشته باشند داده شده است.
در این میان افراد اقلیت دینی بهایی بیشترین فشارو تعصبات را متحمل شده اند. بازداشت رهبران جامعه بهائیان که با تائید سخنگوی دولت و قوه قضائیه صورت گرفت . محدودیت در زمینه حق تحصیل و حق مالکیت حمله علنی به باورهای آنان در رسانه های دولتی، شواهد رو به گسترش تلاشهای دولت در شناسایی بهائیان ، کنترل و بازداشت خود سرانه آنان ، مخالفت از ورود به دانشگاه ، تنها بخشی از فشار و نقض حقوق انسانی بهائیان است .
برخی از مذاهب مانند زرتشتی ها از ترس دستگیری و نسل کشی ترجیح داده اند سکوت اختیار کرده و از تبعیض علیه شان حرفی به میان نیاورند. به همین دلیل تهیه اطلاعات در مورد آنان مشکل است . حتی بسیاری از فعالان که در خارج از ایران زندگی می کنند به طور وضوح از دادن اطلاعات و اخبار لازم پرهیز می کنند. زیرا خانواد ه هایشان در ایران زندگی می کنندو بسیاری از آنان می خواهند نا شناخته باقی بمانند.
بهودیان با وجود 3000 سال سابقه زندگی در ایران پس از اسرائیل بزرگترین جمعیت خود را در ایران دارند.سیاست های ضد یهودی در جمهوری اسلامی ایرای سبب رانده شدن شمار کثیری از آنان به خارج از کشور شده است. آنها در شغلهای دولتی و در ارتش اجازه ورود ندارند و حق گرفتن عضو جدید به جامعه خود را ندارند. و یک خانواده یهودی با هم حق مسافرت به خارج از کشور راندارند.
از نقطه نظر تئوریک یکی از شاخص های رعایت حقوق بشر در یک جامعه رعایت حق آزادی و برابری اقلیت های قومی ، جنسی و مذهبی با سایر شهروندان است. غالبا نه تنها جمهوری اسلامی ایران بلکه بسیاری ازبه ظاهر روشنفکران حقوق اقلیت ها را به مثابه امری سیاسی نه حقوق بشری،ضدییت با ایران یکپارچه،ضدیت با امت واحد،ضدیت با وطن پرستی و دین بیان میکنند و به طبع آن مطالبات قومیت های ساکن در ایران را به حاشیه می رانند.اما تجربه پیشرفت در کشورهای رشد یافته و توجه به قوانین و مفاد اعلامیه جهانی حقوق بشر در قرن اخیر نشان می دهد که پذیرش حقوق مساوی تمام شهر وندان ، مقابله با سیاست های ضد قومی و ضد ادیان غیر رسمی ، گستردگی و پیشرفت این طرز تفکر ، گذار به سور جامعه مدنی به مراحل بالاتر را تسهیل میکند.
فرهنگ گثرت گرا ، پذیرش مولتی فرهنگی و فرهنگ تحمیل با آموزش همگانی در مورد حقوق بشر میسر است.
وظایف مربوط به حمایت از حقوق بشر اقلیت ها رانبایست بر عهده دولت ها گذاشت زیرا منشور حقوق بشر و مفاد سی گانه آن موضوع صلاحیت دولت ها نیست . ماده 2 منشور جهانی حقوق بشر از حق برابری شهروندان بدون در نظر گرفتن دین و زبان شان سخن می گوید و ماده 18 بر ازادی دین تاکید می ورزد.
با ترویج و ارتقاء حقوق بشر در رشد و آگاهی همگانی نگذاریم مطالبات و حل مسائل 50% جمعیت ایران به بوته فراموشی سپرده شود
با درود
ثریا فلاح
http://www.vokradio.com/content/view/1038/25/.

Soraya Fallah is a life-long human rights activist and scholar. She is the board member of Society for Human Rights in Iran, Southern California, member of Amnesty International USA, and an active participant of “Campaign for One Million Signature, Change for Equality.” She is the chair and adviser of several other non-for-profit organizations, all working for the advancement of human rights and democracy especially for women and minority rights.


.

دوشنبه، آذر ۱۶، ۱۳۸۸

CKLARA & SORAYA'S PERFORMANCE PIECE-تقدیم به کمپین یک میلیون امضا

آری، آری زندگی زیباست-تقدیم به کمپین یک میلیون امضا

TEXT AND VIDEO OF CKLARA & SORAYA'S PERFORMANCE PIECE
WATCH VIDEO: http://www.youtube.com/watch?v=pMQkbJVPpNU


OR for a lighter more up close view click: http://www.vimeo.com/8014279


READ ALONG:


Soraya: Dedicated to the Women of Campaign for One Million Signature against Discriminatory Laws in Iran, and the women of MY generation who are in prison
Cklara: And My generation who are in prison with them

Cklara and Soraya (together): for their courage!

Cklara: The title of this piece is: "Sculpting the Edifice, Cracking the Walls"

Soraya and Cklara: counting to 30 out loud

Cklara: 30 years!

Cklara and Soraya (together loudly): June 2009!


Cklara: We stood there,

us women, young girls- too young to have cast a ballot,

but not afraid of a bullet,

us women, mothers, sisters, and daughters,

with our hearts out and our arms bare,

we bear no arms,

instead we put up our arms to create signs,

our fingers in peace signs, and our bodies symbols of victories not known to us.

We stood there us women, in waves,

equal to the men by our side

We Stood there,

Us women, with our children

ladies with wrinkles of old age,

girls with rebellion of youth,

holding roses in the front lines,

in every protest, riot, ambush and crack down

We did not pick a fight

holding picket signs and slogans became a crime

Us women, us women, us women…

Our cause breaks the dividing lines,

Soraya: us women, we are Iranians

Cklara: we are Baluch

Soraya: we are Persian

Cklara: we are Kurds

Soraya: we are Azeri

Cklara: we are Turkemen

Soraya: We are Lor

Cklara: We are Arab


Soraya: Us women,
we stood in the front lines and shouted
“!نترس Natars!” “Do not be afraid.”
We are not afraid of sticks and grim faces of oppression. We were born from mothers who did not have the right to look our fathers in the eyes. We live with men who think it is their birth right to own us. We resisted marriages at 15 and ran away to become unemployed professionals.
We do not have the right to live with the child we gave birth to, if we no longer can love an abusive husband.
No!
We are not afraid!
Us women, we have seen much worse at home.

Cklara: “Shazde koochoolo ba sedaye Ahmad e Shamloo”
The Little Prince!
I probably first learned about death from the translation of The Little Prince, spoken on a tape in Farsi by the voice of Ahmad Shamloo.
The Little Prince wants to return to his home planet but he can’t take his body with him because it is too heavy so the author says: “He fell gently, the way a tree falls. There wasn’t even a sound…”
If Little Prince had to let go of his body to find his freedom, to find his way back home, then we were all meant to go one day.
I must have been 6 years old at the time.
I was not afraid anymore;
not when they came kicking at our door,
not when I watched my parents as they
began chewing papers with writings I could not read,
not when big ugly strange looking men who smelled like sewers and smoke broke our windows in the middle of the night,
trashed our house, and took my father away,
not when I was left alone in the basement that was our house,
with no electricity or water for days,
not when my father did not return.
I knew that even if my parent’s body becomes too heavy one day, just like the little prince, they will find their way back home and I can look up at them and I would see “five-hundred million little bells.”

Soraya: She had just started kicking in my stomach when I started singing for her and teaching her poems.
No, I didn’t want her to become an artist but this LIFE, this CHILD in my belly has to be born strong or she could not last long!
I remember last time (pause, take a deep breath, exhale)
they beat every fiber in my body until I bled so much that the fetus growing in me decided the darkness of the womb is better than the darkness outside.
You see, us women, we sing and read to our children so that they will believe that life is beautiful.

***Begin reading Siawash Kasrayi (Poem Arash Kamangir)
آری، آری زندگی زیباست
گفته بودم زندگی زیباست
گفته و نا گفته ای بس نکته ها کین جاست
آسمان باز ، آفتاب زر
باغ های گل ، دشت های بی دروپیکر
سر برون آوردن گل از درون برف
تاب نرم رقص ماهی در بلور آب
خواب گندم زار در ، چشمه مهتاب
بوی عطر خاک باران خورده در کهسار
آمدن ، رفتن ، دویدن ، عشق ورزیدن
در غم انسان نشستن
پا به پای شادمانی های مردم پای کوبیدن
آری آری زندگی زیباست
زندگی آتشگهی دیرینه پابرجاست
گر بیفروزیش رقص شعله اش در هر کران پیداست
ورنه خاموش است و خاموشی گناه ماست
زندگانی شعله می خواهد ، شعله ها را هیمه سوزنده
جنگلی هستی تو ای انسان سربلند و سبز باش ای جنگل انسان
سربلند و سبز باش ای جنگل انسان


Cklara: And that poem taught me that LIFE IS BEAUTIFUL!

Us women, we stand barefoot at times,

Us women of this generation, carry the onus of the past

But we want to build a new life,

we want to unveil the black torture halls

and cast away the unfounded shari’a laws

us women of this generation don’t want to be bound

by childbearing and drug wars

at times us women, of this generation

we yearn for the safety of the womb, before the madness of consciousness!


Soraya (SINGS Kurdish song):

له ژیر زنجیری ئه ی ئه مان ده بابه ی دوژمن
سه ری هه زاران ئه ی ئه مان لاوی وه کو من 2
تیک و پیک نه شکیت نه پلیشیته وه
له گولاوی خوین ئه ی ئه مان لاو نه تلیته وه2
دایک را نه کات بو چول وچیا
هه ی داد هه ی بیداد ئه ی ئه مان کورپه که م جی ما2
کچی چوارده سال بو زیندان ئه بریت
پرچه جوانه که ی ئه ی ئه مان ده سکه نه ئه کریت
تیا ده ر نه کریت سوپای بیگانه
رزگاری نایت ئه ی ئه مان ئه م نیشتمانه2





Cklara Moradian and Soraya Fallah will be performing a reading of an original short One Act Two Women Play. This piece is an original collaboration by both women and has been written by Cklara and Soraya unless otherwise noted.
The Concept of this piece is Iranian women and trans-generational activism. It delves into the most recent movement in Iran but also looks at how the spirit of courage has been shaped. Cklara and Soraya tell a universal story of heroism through personal narrative.
"Sculpting the Edifice; Cracking the Walls" AT THE SANTA ANA Grand Central Art Center

سه‌شنبه، آذر ۱۰، ۱۳۸۸

اسم من زینب جلالیان می باشد




به‌ سازمانهای حقوق بشر :


اسم من زینب جلالیان می باشد

من دختر 27 ساله‌ی کورد زندانی سیاسی ایران هستم حکم اعدام من از طرف شورای عالی دادگاه‌ انقلاب اسلامی تایید شوده‌ است ، من بخاطر شکنجه‌ی زیاد در حال حاضر مریض ، و هیچ وکیلی ندارم که‌ از من دفاع کند محاکمه‌ی من فقد چند دقیقه‌ طول کشید و ان هم این بود که‌ دادگاه‌ به‌ من گفت تو دوشمن خدا هستی و باید اعدام شوی من از حاکم خواستم که‌ پیش از اعدامم به‌ من اجازه‌ بدهد برای اخرین بار صدای مادرم و فامیلم را بشنوم حاکم از من خواست که‌ دهنم را ببندم و در خواست مرا رد کرد .

26/11/2009

دوشنبه، آذر ۰۹، ۱۳۸۸

اطلاعیه شصت ویکمین سال منشور جهانی حقوق بشرو همبستگی با جنبش مدنی ایران


Contacts: Ali Reza: (310) 458-3936 & Soraya: (310) 990-1696


در روز شنبه 12 دسامبر 2009 اتحاد برای ایران – جنوب کالیفرنیا (ائتلافی از سازمانها و افراد حامی مبارزات مردم ایران برای دموکراسی و حقوق بشر) همراه با سازمان عفو بین الملل برنامه ای تحت عنوان (هنر – اتحاد برای ایران) ازساعت 1 الی 8 بعد از ظهر برگزار خواهند کرد.

این برنامه به مناسبت بزرگداشت 61 مین سالگرد اعلامیه جهانی حقوق بشر (10 دسامبر) و نیز حمایت از مبارزات مردم ایران برای حقوق مدنی خود می باشد. (این روز همزمان با ششمین ماه آغاز اعتراضات مردم ایران در رابطه با انتخابات ریاست جمهوری در ایران می باشد.)

در این روز هنرمندان با اجرای آثار خود ابعاد گوناگون نقض حقوق بشر در ایران، و بخصوص خشونت و تبعیض سیستماتیک بر علیه زنان را منعکس کرده و روشنگری خواهند کرد. همچنین، هدف این برنامه هنری بزرگداشت جنبش حقوق مدنی در ایران خواهند بود. در بخش دیگری از برنامه سخنرانان در مورد حقوق بشر سخن خواهند راند.

برنامه:
نمایش آثار نقاشی بوسیله نقاشان ایرانی
فیلم مستند – رخشان بنی اعتماد

سخنرانان:
هادی قائمی، هماهنگ کننده کمپین بین المللی برای حقوق بشر در ایران
یکی از اعضای کمپین یک ملیون امضا
حسن یوسفی اشکوری، محقق و متفکر رنسانس مذهبی،
شیرین دقیقیان، نويسنده‌ و مترجم‌
ثریا فلاح، پژوهشگر و فعال حقوق بشر

شعر و ویدیو
موسیقی :
گروه شمس
هیپ هاپ ایرانی

فیلم شیرزنان
تاریخ:
روز شنبه، 12 دسامبر 8-1 بعد از ظهر

محل:
Santa Monica Civic Auditorium, City of Santa Monica
1855 Main St, Santa Monica, CA 90401-3209

سازمان دهندگان:
اتحاد برای ایران – جنوب کالیفرنیا

حمایت کنندگان:
سازمان عفو بین المللی
جامعه حقوق بشر برای ایران در جنوب کالیفرنیا
کمپین یک ملیون امضا
انجمن دموکراسی برای ایران

شنبه، آذر ۰۷، ۱۳۸۸

خانه دوست -مصاحبه خانم هما سرشار با ثریا فلاح




vokradio.com,Los Angeles, CA, USA
thumb_kirn670am.jpg
مصاحبه خانم هما سرشار با ثریا فلاح پیرامون مسئله اعدام در کردستان ، اعدام احسان فتاحیان و فعالیت کنشگران حفوق بشر در این رابطه
thumb_soraya-f.jpghoma_sarshar.jpg


برنامه " خانه دوست " شنبه ها صبح از ساعت ١٠-٨ به وقت لوس آنجلس از طريق راديوي راديو KIRN 670Am ميهمان خانه هاي شماست. اين برنامه را مي توان از طريق سايت راديو بصورت زنده در سرتاسر جهان همزمان گوش داد.

ضبط اين برنامه را ميتوان در سايت

homasarshar.com

مجدادا" گوش نمود

برای شنیدن مصاحبه این سایت را کلیک کنید:
http://www.vokradio.com/content/view/1012/25/

تلاش کنشگران ایرانی حقوق بشرعلیه اعدام و تقاضای سازمان هاي حقوق بشری علیه نقض حقوق بشر در ایران





coop_radio.gifتلاش کنشگران ایرانی حقوق بشرعلیه اعدام و تقاضای سازمان هاي حقوق بشری علیه نقض حقوق بشر در ایران

soraya-n.jpg ١٧ نوامبر ٢٠٠٩

مصاحبه نرکس کرمانشاهی از رادیو صدای زن ونکهور با ثریا فلاح ازجامعه دفاع از حقوق بشر ایران - جنوب كاليفرنيادر رابطه با اعدام احسان فتاحیان و احتمال اجراي احكام اعدام ديگر محكومين به اعدام در ايران.

راديو صداي زن هر سه شنبه شب در ساعت ٧ بعد از ظهر برنامه هاي خود را از راديو ١٠٢.٧ اف ام از فرستنده خود در ونكوور كانادا بطور زنده پخش مي كند

برای شنیدن مصاحبه این سایت را کلیک کنید

http://www.vokradio.com/content/view/1009/25/

گروهی از فعالین جنبش زنان با انتشار بیانیه ای سرکوب و اعدام در کردستان را محکوم کردند



prisoner-0.gifگروهی از فعالین جنبش زنان با انتشار بیانیه ای سرکوب و اعدام در کردستان را محکوم کرده و تمامی وجدان‌های بیدار را فرا خوانده اند که از فعالان سیاسی اجتماعی اقلیت های قومی، ملی در ایران حمایت کنند.
در این بیانیه که تحت عنوان «اعتراض به اعدام مبارزان سیاسی کرد، مبارزه علیه ترور در ایران» منتشر شده، چنین آمده است:
جمهوری اسلامی احسان فتاحیان، مبارزجوان کرد را که در بیدادگاه حاکمان به ده سال حبس محکوم شده بود، بی توجه به همه اعتراضات بین المللی به طناب دار سپرد. بی شک این تصمیم شوم از سر تصادف نیست. رژیم ایران بی حقوقی شهروندان و تبعیضات مذهبی، قومیتی، ملی و جنسیتی را قانونی کرده است و همه گروههای سیاسی ـ اجتماعی را غیرقانونی میخواند. در این میان انگ تجزیه طلبی و تروریسم راه را برای کشتار فعالان سیاسی ـ اجتماعی قومی و ملی میگشاید و در همان حال به صاحبان قدرت امکان میدهد تا ترور و سرکوب مبارزات حق طلبانه اجتماعی ـ سیاسی را در سراسر کشور توجیه کنند و تداوم بخشند.
ما می‌پرسیم: چه کسانی شایسته لقب تروریست هستند؟

پاسخ این است: آنها که ثروت مملکت را برای رونق بخشیدن به فعالیت های تروریستی حزب الله‌ها و حماس‌ها در سراسر جهان با گشاده دستی خرج می‌کنند تا تلاش های نیروهای سکولار، مترقی و آزادی خواه فلسطینی را به شکست بکشانند و جنبش بر حق مردم فلسطین را به قهقراء سوق دهند. آنها که مبارزات حق طلبانه را در سراسر ایران با زندان و شکنجه و مرگ پاسخ می‌دهند. ترور به واقع جوهره آن نظامی است که جمهوری اسلامی با ایدئولوژی ساختن از مذهب بر پا کرده است.

ما می‌پرسیم: چه کسانی خواهان تجزیه ایران هستند؟

پاسخ این است: حاکمانی که با سرکوب ابتدائی‌ترین حقوق شهروندی، تقدس بخشیدن به تبعیضات فردی، قومی، ملی، مذهبی و جنسیتی به نفی آزادی بیان و تشکل، به تبلیغ و ترویج روزمره نفرت و خشونت مشغولند. دیوارکشی قومی، ملی، جنسیتی و مذهبی در ذات حکومتی است که اینان به نام اسلام بر پا کرده‌اند.

ما تمامی وجدان‌های بیدار در ایران و در سراسر جهان را فرا می‌خوانیم که یکصدا به حمایت بی قید و شرط از فعالان سیاسی اجتماعی اقلیت های قومی، ملی و خاصه مبارزان کرد که در زندان‌های جمهوری اسلامی در خطر اعدام هستند، برخیزند.

از دوشنبه‌ ۱۸ آبان ( ۹ نوامبر) بیش از ۵۰ تن از زندانیان مرد و زن سنندج، قروه و مهاباد، اوین و اورومیه برای اعتراض به حکم اعدام احسان فتاحیان دست به اعتصاب غذای نامحدود زده‌اند.

احسان اعدام شد. اعتصاب غذا همچنان ادامه دارد. خطر اعدام دهها زندانی کرد را تهدید می‌کند. از جمله:
زینب جلالیان، حبیب لطیفی، رمضان احمد، فرهاد چالش، رستم ارکیا، فصیح یاسمنی، رشید آخ کندی، علی حیدریان، فرهاد وکیلی، حسین خزری، فرزاد کمانگر و شیرکو معارفی هم‌اکنون با حکم اعدام در زندان اسیرند.

با توجه به اعدام احسان فتاحیان خطری که این زندانیان را تهدید می کند، بسیار جدی است. توجه کنیم که در سیستان و سایر نقاط ایران هم تعدادی از زندانیان سیاسی حکم اعدام گرفته اند و از آنجمله محمدرضا علی زمانی با عنوان سلطنت طلبی و حامد روحی به اتهام حمایت از سازمان مجاهدین خلق در معرض اعدام قرار دارند.

ما از سازمان ملل و دولت‌هائی که طرف مذاکره‌های اقتصادی و اتمی با ایران هستند، می خواهیم که به حقوق و خواسته های مردم ایران احترام گذاشته و شرط حفظ جان این زندانیان را در دستور مذاکرات خود قرار دهند.

جمعی از زنان فعال در شبکه بین المللی همبستگی با مبارزات زنان ایران
پروین ابراهیم زاده، آلمان- پریسا احمدیان، آلمان- آنا آسیه پاک، فرانسه- الهه امانی، آمریکا- ایراندخت انصاری، فرانسه- مهشید پگاهی، آلمان- پروین ثقفی، آلمان- میهن جزنی، فرانسه- عاطفه جعفری، آلمان- قدسی حجازی، آلمان- میهن روستا، آلمان- گیتی سلامی، آلمان- شهلا شفیق، فرانسه- الهه صدر، آلمان- ژاله طالب حریری، آلمان- شهلا عبقری، آمریکا- گیتی عدالتی، آلمان- مریم عظیمی، آلمان- منیره کاظمی، آلمان- اکرم موسوی، آلمان- صبری نجفی، ایتالیا- ناهید نصرت، آلمان- شهین نوائی، آلمان- مژده نورزاد، آلمان

دیگر تشکل ها و فعالان حقوق زنان همراه با این حمایت:

سیمین اصفهانی، آلمان- لیلا اصلان، آلمان- لاله بشردوست، آلمان- یاسی بیانی، کانادا- شیرین پردر، آلمان- فریده پورعبداله، آمریکا- فردوس تاج الدینی، آلمان- هایده ترابی، آلمان- نیره توحیدی، آمریکا- مهرانگیز حکیمی، آلمان- ماریا رشیدی، سوئد- پروانه زرگر، آلمان- مینا زرین، آلمان- فاطمه طباطبایی، آلمان - زینب قره ویسکی، آلمان- اعظم قریشی، آمریکا- عفت ماهباز، انگلستان
همایش زنان ایرانی ـ هانوفر (آلمان)
انجمن زنان ایرانی آلمانی - کلن (آلمان)

منبع خبر : خبرگزاری هرانا

سه‌شنبه، آبان ۲۶، ۱۳۸۸

تقاضای 109 سازمان حقوق بشری از سازمان ملل متحد برای محکوم کردن نقض حقوق بشر در ایران نیویورک 25 آبان ماه 1388- بیش از یکصد سازمان


نیویورک 25 آبان ماه 1388-

بیش از یکصد سازمان مستقل حقوق بشر و سازمان های جامعه مدنی از سراسرجهان از هئیت های نمایندگی در سازمان ملل متحد خواستند که از قطعنامه مجمع عمومی در محکومیت نقض حقوق بشر در جمهوری اسلامی ایران حمایت کنند، و از جمهوری اسلامی بخواهند که الزامات بین المللی حقوق بشر کشور ایران را رعایت کند.
این گروه های سازمان حقوق بشر در نامه مورخ 20 آبان خود تاکید کردند که " وضعیت حقوق بشر در ایران، پس از قطعنامه سال 2008 مجمع عمومی سازمان ملل متحد، همانگونه که دبیر کل در گزارش اخیر خود اعلام کرده، بشدت وخیم شده است. این امر فوری ترین موضوع اخلاقی و یک وظیفه برای جامعه بین الملل است که به دولت ایران تاکید کند که معیارهای مشترک حقوق بشری باید رعایت شود."
امضاء کنندگان این نامه، گروه های محلی حقوق بشری و سازمان های مدنی از کشورهای مصر، فلسطین، لبنان، سوریه، ونزوئلا، روسیه، مالزی، اندونزی، هندوستان، نپال، بنگلادش،تایوان، تایلند، هنگ کنگ، چین، ویتنام، کامبوج، کره جنوبی، اوکراین، گرجستان، قرقیزستان، مغولستان، ازبکستان، صربستان، برزیل، شیلی، آفریقای جنوبی، کنگو، اوگاندا، نیجریه،جمهوری توگو در غرب افریقا، و کشورهای اروپایی و غربی از جمله یونان، فرانسه، ایتالیا، سوئیس، ایالات متحده امریکا، بلژیک، هلند، و همچنین سازمان های بین المللی از جمله دیده بان حقوق بشر، عفو بین الملل و کمیسیون بین المللی قضات هستند. این گروه ها نگرانی خود را در باره کشتار مردم در تظاهرات مسالمت آمیز، بازداشت های خودسرانه، تجاوز، و بدرفتاری در زندان، و "دادگاه های نمایشی" کسانی که فقط بخاطر ابراز عقاید سیاسی خود به جرایم عمده ای متهم شده اند که احتمال اعدام انها وجود دارد، ابراز کردند.
یاپ سو سنگ، مدیر اجرایی فروم آسیا برای حقوق بشر و توسعه گفت: " این موضوع برای وضعیت حقوق بشر ایران اهمیت حیاتی دارد. ما از دولت ایران می خواهیم که تمایل واقعی خودش را برای بهبود وضعیت با احترام گذاشتن به دعوتنامه دائمی خود از گزارشگران ویژه سازمان ملل نشان بدهد وشرایط را برای بازدید ناظران مستقل برای تحقیق و تفحص در مورد همه ادعاهای نقض حقوق بشر فراهم کند."
انتظار می رود که تعداد بیشتری از سازمان ها به این اعتراضی که بصورت قطعنامه ای که توسط کانادا به رای گیری گذاشته خواهد شد، بپیوندند. در این قطعنامه، طیف وسیعی از حقوق بشر که توسط دولت جمهوری اسلامی ایران نقض شده است از جمله اعدام های وسیع و اعدام نوجوانان بزهکار، اعدام به روش سنگسار، سرکوب مدافعان حقوق زن، تبعیض علیه اقلیت ها، و محرومیت مردم از حقوق اولیه مدنی و سیاسی، یکی یکی ذکر شده است.
آیولان اوبزدچیکووا از جنبش حقوق بشر جوانان در روسیه در این مورد گفت: "ما به مدافعان حقوق بشر ایران می پیوندیم تا دولت ایران حقوق بنیادین مردم ایران را رعایت کند." او تاکید کرد "امروز، ما از دولت های خود می خواهیم که به دولت ایران فشار بیاورند تا به این خشونت ها علیه مردم خود پایان دهد."
در پیش نویس این قطعنامه از دولت ایران خواسته شده است تا " سابقه عدم همکاری خود با مراجع بین المللی حقوق بشر را جبران کند"، "از اینکه جمهوری اسلامی ایران هیچیک از درخواست های مراجع ویژه سازمان ملل متحد را برای بازدید از ایران در 4 سال گذشته تامین نکرده و به نامه های بسیار زیاد این مراجع ویژه پاسخ نداده، اظهار پشیمانی کند" و " از صاحبان وظایف ویژه که بطور موضوعی مسئولیت دارند دعوت بعمل بیاورد تا وضعیت حقوق بشر در جمهوری اسلامی ایران را با توجه به خشونت های اعمال شده پس از انتخابات ریاست جمهوری در خرداد ماه 1388، بطور خاص بررسی کنند."
موآتاز ال فیجری، مدیر کل موسسه مطالعات حقوق بشر قاهره در مصر گفت:"این باید روشن شود که وقتی که از ایران صحبت می شود دنیا فقط نگران موضوع هسته ای نیست". او تاکید کرد "ما عمیقا در باره بدرفتاری دولت ایران با مردم خود نگرانیم و ما از دولت ها و از سازمان ملل می خواهیم که توجه خودشان را به این موضوع عمیقتر کنند."
تنوع صداهایی که امسال از جامعه بین الملل خواستار اقدام شده است بازتاب نگرانی فزاینده در باره وضعیت حقوق بشر ایران است. سازمان هایی که به این فراخوان پیوسته اند نمایندگان جامعه مدنی از 40 کشورند که اکثر آنها از آسیا، آفریقا و خاورمیانه هستند. این گروه متشکل از 109 سازمان، تقاضای خودشان را از هئیت ها برای حمایت از قطعنامه چنین به پایان برده اند " از شما می خواهیم که از قطعنامه مجمع عمومی حمایت کنید که در آن، مسیر رعایت ارزش ها و معیارهای حقوق بشر که سازمان ملل متحد بخاطر آن بوجود آمده، به ایران نشان داده شده است."
متن کامل نامه و اسامی سازمانهای امضا کننده به شرح زیر است:

به وزرای خارجه و دولت های عضو سازمان ملل متحد
20
آبان ماه 1388

مقام محترم،
احتراما، ما سازمان های مستقل حقوق بشر و جامعه مدنی امضا کننده این نامه از کشورها و مناطق مختلف دنیا، خواستار حمایت شما از قطعنامه مجمع عمومی سازمان ملل متحد در محکوم کردن نقض جدی حقوق بشر در جمهوری اسلامی ایران هستیم و از شما می خواهیم که به جمهوری اسلامی ایران توصیه کنید که برای رعایت حقوق مردم ایران در چارچوب قوانین بین الملل گام هایی بردارد.
وضعیت حقوق بشر در ایران، پس از قطعنامه سال 2008 مجمع عمومی سازمان ملل متحد، همانگونه که دبیر کل در گزارش اخیر خود اعلام کرده، بشدت وخیم شده است. این امر فوری ترین موضوع اخلاقی و یک وظیفه برای جامعه بین الملل است که به دولت ایران تاکید کند که معیارهای مشترک حقوق بشری باید رعایت شود.
پس از انتخابات پر مناقشه ریاست جمهوری در خرداد ماه 1388، شهروندان ایران متحمل نقض جدی حقوق بشر خود شدند که بطور بین المللی حفاظت شده است. بسیاری از مردم در جریان اعتراضات خود مورد ضرب و شتم و تیر اندازی قرار گرفتند، و در مورد شکنجه، تجاوز، و بدرفتاری با مردم در زندان، گزارش های موثق و تائید شده ای وجود دارد. صدها نفر از اصلاح طلبان و شخصیت های سیاسی در "دادگاه های نمایشی" بدون رعایت آئین دادرسی محاکمه شدند، و چند نفراز آنها تاکنون احکام طولانی مدت حبس دریافت کرده اند، در حالیکه تعدادی دیگر در ارتباط با اعتراضات به اعدام محکوم شده اند.
در ایران حقوق مردم در آزادی تشکل و تجمع مسالمت آمیز به طرز وحشتناکی نقض می شود، و علیه مردمی که در تجمع های مسالمت آمیز شرکت می کنند خشونت و زور به میزان بسیار فاحش و نامتناسب اعمال می شود، بسیاری از افراد با قصد و هدف از پیش تعیین شده در زندان ها و یا در خیابان ها به قتل رسیده اند. هزاران نفر بطور خودسرانه بازداشت و ناپدید شده اند، و یا در زندان های انفرادی بدون ارتباط با دنیای بیرون بسر می برند. برای اخذ "اعتراف" اجباری به تلاش برای متزلزل ساختن دولت، بسیاری مورد ضرب و شتم قرار گرفته اند، تهدید شده اند و به انواع مختلف از جمله تجاوز جنسی مورد شکنجه قرار گرفته اند. در این حملات، روزنامه نگاران، مدافعان حقوق بشر، دانشجویان و سایر گروه ها هدف قرار گرفتند.
فتوا و فراخوان هایی از روحانیون در قدرت و سیاستمداران صادر شده است که در آنها تاکید شده است که فعالیت های سیاسی مخالفان، نقض قانون ومستوجب مجازات اعدام است. در عین حال در ایران در مدت 50 روز پس از انتخابات ریاست جمهوری، 115 نفر به دلیل جرایم مختلف اعدام شدند و علیرغم اعتراضات شدید بین المللی ، نوجوانان بزهکار نیز در ایران اعدام شدند. تهدید جانی زندانیان بسیار جدی است، در حالیکه موج اعدام ها اخطاری است به آنچه که ممکن است در انتظار سایر کسانی باشد که از طریق اعتراضات مسالمت آمیز خواستار حقوق بشر خود هستند.
زنان همچنان از تبعیض های نهادینه شده در همه حوزه های اجتماعی رنج می برند. مدافعان حقوق بشر که بطور مسالمت آمیز برای برابری جنسیتی تلاش می کنند تحت فشارهای خاصی هستند، بسیاری از آنها بطور خودسرانه بازداشت شده اند و بخاطر تلاش های مسالمت آمیز خود برای پایان دادن به تبعیض های قانونی علیه زنان، محاکمه شده اند. علاوه بر اینها، همانطور که در گزارش دبیر کل آمده است، وضعیت اقلیت های قومی و مذهبی بخصوص بهائیان همچنان جای نگرانی شدید دارد.
مجمع عمومی سازمان ملل باید بر سر دفاع از اصول همگانی حقوق بشر و از طرف مردم ایران محکم بایستد. جامعه بین الملل در حالیکه توجه خود را به سایر موضوعات نگران کننده در رابطه با ایران معطوف کرده است، باید روشن کند که مردم ایران که از حقوق بنیادین بشر محروم هستند، فراموش نخواهند شد.ما از این فرصت استفاده می کنیم و از شما می خواهیم که از قطعنامه مجمع عمومی حمایت کنید که در آن مسیر رعایت ارزش ها و معیارهای حقوق بشر که سازمان ملل متحد بخاطر آن بوجود آمده، به ایران نشان داده شده است.

سازمان های امضا کننده:
1. Advocacy Forum (Nepal)
2. Aliran Kesedaran Negara (Malaysia)
3. Alternative Development Studies Center (Egypt)
4. The American Islamic Congress
5. Amnesty International
6. Angikar Bangladesh Foundation (Bangladesh)
7. The Arab Penal Reform Organization (Egypt)
8. Asian Forum for Human Rights and Development - FORUM-ASIA
9. Asian Legal Resources Centre (Hong Kong, China)
10. Association for Human Rights Legal Aid (Egypt)
11. Association for Women’s Rights in Development
12. Bahá'í International Community (Switzerland)
13. Banglar Manabadhikar Suraksha Mancha (India)
14. Cairo Institute for Human Rights Studies (Egypt)
15. Cambodian Center for Human Rights (Cambodia)
16. Cambodian Human Rights and Development Association (Cambodia)
17. Cambodian League for the Promotion and Defense of Human Rights (Cambodia)
18. Caucasian Institute for Peace, Democracy and Development (Georgia)
19. Center for Civil Liberties (Ukraine)
20. Center for Egyptian Women’s Legal Assistance (Egypt)
21. Center for Human Rights and Development (Mongolia)
22. Center for Trade Union and Workers’ Services (Egypt)
23. Citizens' Council for Human Rights Japan (Japan)
24. CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation (South Africa)
25. Civil Initiatives Development Center (Russia)
26. Committee for the Freedom of Prisoners of Conscience in Uzbekistan (Uzbekistan)
27. Committees for the Defense of Democracy, Freedoms, and Human Rights in Syria (Syria)
28. Community Legal Aid Institute – LBT Masyarakat (Indonesia)
29. Conectas Direitos Humanos (Brazil)
30. Corporacion Humanas (Chile)
31. Dasan Human Rights Center (Republic of Korea)
32. Democracy Coalition Project (United States)
33. Democratic Workers’ Solidarity (Republic of Korea)
34. Droits Humains Sans Frontieres (Democratic Republic of the Congo)
35. East and Horn of Africa Human Rights Defenders Project (Uganda)
36. The Egyptian Association for Community Participation Enhancement (Egypt)
37. Egyptian Child’s Rights Center (Egypt)
38. Egyptian Social Democratic Center (Egypt)
39. Fédération Internationale des Ligues des Droits de l’Homme (France)
40. FLARE - Freedom, Legality, and Rights in Europe (Italy)
41. Freedom House (United States)
42. GayJapanNews (Japan)
43. Global International (Mongolia)
44. Greek Helsinki Monitor (Greece)
45. Guria Swayam Sevi Sansthan (India)
46. Habi Center for Environmental Rights (Egypt)
47. Helsinki Committee for Human Rights in Serbia (Serbia)
48. Hesham Mubarak Law Center (Egypt)
49. Human Rights Association for the Assistance of Prisoners (Egypt)
50. Human Rights Development Centre (Bangladesh)
51. Human Rights First (United States)
52. Human Rights Watch (United States)
53. Human Rights Working Group (Indonesia)
54. Indonesia Legal Aid Foundation (Indonesia)
55. Indonesian Human Rights Monitor (Indonesia)
56. Information and Culture Nuri for the Disabled Korean (Republic of Korea)
57. International Alliance of Women (Belgium)
58. International Campaign for Human Rights in Iran
59. International Commission of Jurists (Switzerland)
60. International NGO Forum on Indonesian Development (Indonesia)
61. International Partnership for Human Rights (Belgium)
62. Interregional Free Union of Students (Russia)
63. Interregional Human Rights Group (Russia)
64. Institute of Human Rights Education (India)
65. Italian Association for Women in Development (Italy)
66. Jagaran Media Center (Nepal)
67. Judicial System Monitoring Programme (Timor Leste)
68. Justice Foundation (Bangladesh)
69. Justice and Peace Netherlands (Netherlands)
70. Justicia y Proceso (Venezuela)
71. Korean House for International Solidarity (Republic of Korea)
72. The Kyrgyz Committee for Human Rights (Kyrgyzstan)
73. Land Center for Human Rights (Egypt)
74. Migrant Forum in Asia (The Philippines)
75. National Iranian American Council (United States)
76. National Organization for Human Rights in Syria (Syria)
77. NERVAZHI (India)
78. New Women Research Center (Egypt)
79. One World Foundation for Development and Civil Society (Egypt)
80. Open Alternative (Russia)
81. Palestine Peace Solidarity (Republic of Korea)
82. Palestinian Human Rights Organization (Lebanon)
83. Pax Romana (Switzerland)
84. Partnership for Justice (Nigeria)
85. People’s Solidarity for Participatory Democracy (Republic of Korea)
86. Peoples' Vigilance Committee on Human Rights (India)
87. People’s Watch (India)
88. Persatuan Kesedaran Komuniti Selangor –EMPOWER (Malaysia)
89. Physicians for Human Rights (United States)
90. Programme Against Custodial Torture & Impunity ( India)
91. Quê Me: Action for Democracy (Vietnam)
92. Right to Life Foundation (Bangladesh)
93. Sasvika Sanghatan (India)
94. Shumuu Organization for Disabled Person’s Rights (Egypt)
95. South African Council of Churches (South Africa)
96. South Asia Network Against Torture & Impunity (India)
97. Suara Rakyat Malaysia - SUARAM (Malaysia)
98. Sudhanthra (India)
99. Taiwan Association for Human Rights (Taiwan)
100. Tibetan United Nations Advocacy (Switzerland)
101. Turkmen Initiative for Human Rights
102. Unrepresented Nations and Peoples Organization (the Hague)
103. United Group (Egypt)
104. West African Human Rights Defenders Network (Togo)
105. Women’s Learning Partnership (United States)
106. Working Group on Justice for Peace (Thailand)
107. Young Europe (Russia)
108. Youth Human Rights Group - Kharkiv (Ukraine)
109. Youth Human Rights Movement (Russia)


Top of Form